Analyste en Sauvegardes Environnementales et Sociales (NPSA9)

Moroni, Comoros
Moroni, Comoros
negotiable Expired 11 months ago
This job has expired.

JOB DETAIL

Background
Diversity, Equity and Inclusion are core principles at UNDP:  we value diversity as an expression of the multiplicity of nations and cultures where we operate, we foster inclusion as a way of ensuring all personnel are empowered to contribute to our mission, and we ensure equity and fairness in all our actions. Taking a ‘leave no one behind’ approach to our diversity efforts means increasing representation of underserved populations. People who identify as belonging to marginalized or excluded populations are strongly encouraged to apply. Learn more about working at UNDP including our values and inspiring stories.
UNDP does not tolerate sexual exploitation and abuse, any kind of harassment, including sexual harassment, and discrimination. All selected candidates will, therefore, undergo rigorous reference and background checks.

L’Union des Comores a obtenu un financement du Fonds vert pour le climat (FVC) au titre du projet intitulé « Assurer un approvisionnement en eau résistant au climat aux Comores ». Le projet a pour principal objectif de renforcer la résilience climatique de l’approvisionnement en eau potable et d’irrigation de 15 des zones les plus exposées à des risques liés au changement climatique dans l’Union des Comores. Le projet est conçu pour remédier à la vulnérabilité de l’approvisionnement en eau du pays face aux phénomènes climatiques extrêmes en raison de la fragilité de ses ressources en eau et du manque de ressources humaines et financières dû à sa population peu nombreuse et à l’isolement de ses îles.

Plus précisément, le projet permettra d’atteindre un changement de paradigme dans la gouvernance de l’eau en intégrant la réduction des risques climatiques dans la législation du secteur de l’eau, les dispositifs institutionnels, la planification et la budgétisation ; la compréhension et l’adaptation aux risques climatiques pesant sur les ressources en eau fragiles du pays grâce à la protection et à la réhabilitation des bassins hydrographiques, associée à une surveillance et à des prévisions hydrologiques ; et l’intégration de la réduction des risques climatiques dans la conception, l’exploitation et la gestion des systèmes d’approvisionnement en eau, y compris l’exploitation de plusieurs sources d’eau.

Afin que le projet atteigne son objectif, à savoir assurer et maintenir des approvisionnements en eau résilients face au climat, les trois composantes suivantes seront réalisées :

  1. une approche nationale de la planification de l’eau qui intègre la résilience au changement climatique dans les politiques publiques, les plans, la législation, la budgétisation et les dispositifs institutionnels, incluant aussi bien les régulateurs que les prestataires de services, afin de garantir la disponibilité de ressources humaines et financières suffisantes pour soutenir la résilience au changement climatique (tel est l’objectif du produit 1) ;
  2. s’assurer que des ressources en eau suffisantes sont disponibles pendant les périodes de sécheresse et lors des inondations et gérer activement les bassins hydrographiques de manière à non seulement prévenir les dérogations induites par le climat, mais aussi, dans la mesure du possible, à renforcer la protection des ressources en eau (tel est l’objectif du produit 2), notamment en fournissant des prévisions et lançant des alertes sur la situation des ressources en eau afin de permettre une gestion adaptative ;
  3. déterminer l’emplacement, concevoir, construire, exploiter et entretenir des infrastructures d’approvisionnement en eau afin d’être explicitement résilients aux risques accrus associés au changement climatique, notamment les sécheresses, les inondations, les dégâts causés par les tempêtes, les ondes de tempête, les feux de brousse, les coupures de courant et les besoins en eau induits par l’augmentation de la température (tel est l’objectif du produit 3).

C’est dans ce contexte qu’un(e) professionnel(le) qualifié(e) et motivé(e) est recherché(e) pour remplir le rôle d’Expert en  sauvegardes environnementales et sociales (SES) et Genre  pour le projet..

Duties and Responsibilities

Sous la supervision directe du Coordonnateur du projet, l’expert (e) SES t Genre du projet est responsable de la gestion globale des sauvegardes environnementales et sociales du projet et de la mise en œuvre des Normes Environnementales et Sociales  spécifiques au projet suivant les exigences du PNUD, des donateurs et du pays.

Il/elle devra assumer spécifiquement les responsabilités suivantes :

  • Fournir une orientation politique et technique globale pour les mesures de protection et la gestion de l’intégration de la dimension de genre dans le cadre du projet, telles que définies par les instruments de protection environnementale et sociale du projet et le plan d’action en matière de genre, revoir le plan d`action genre du projet lors de l`evaluation a mi-parcours du projet, réviser les indicateurs genre et mettre en œuvre des mesures pour permettre d`atteindre les indicateurs de parite dans le renforcement de capacités en tenant compte du contexte ;Développer un programme de mentorat autour des métiers du secteur de l`eau auprès de jeunes, notamment les jeunes filles, avec l`Université des Comores et des établissements scolaires, Identifier les femmes travaillant dans le secteur de l`eau, notamment celles dans des postes de prise de decisions, techniciennes, ingenieures, (…)et encourager la creation d`une plateforme ayant entre autre pour objectif le mentorat, en capitalisant sur les femmes ayant déjà beneficie des formations du projet ; Identifier des pistes de renforcement de capacités dans les métiers de l`eau pour les jeunes femmes a travers la cooperationn sud-sud et veiller a respecter la parite dans les différents comites de gestion communautaires prevu dans le projet
  • Veiller a la mise en œuvre des recommandations portant sur l`integration du genre lors des COPIL[1], Identifier des OSC de femmes a renforcer sur l`aspect genre et eau en termes d`information, de plaidoyer sur l`acces et la gestion de l`eau, Fournir l’assistance technique nécessaire pour faciliter la mise en œuvre, la gestion et le suivi des mesures de protection environnementale et sociale et du plan d’action Genre du projet.Compiler, analyser et interpréter les questions de genre et les données statistiques, effectuer des recherches approfondies et préparer des analyses et des rapports de qualité supérieure, assurer la production et lancement de rapports sur le genre, assurer des Formation et soutien au renforcement des capacités des institutions publiques du personnel du projet sur les questions de genre ainsi que la Coordination de la mise en œuvre du thème de genre avec les agences d’exécution
  • Promouvoir et faire connaître le mandat et la mission du projet en mettant l’accent sur la gestion des événements et des publications sur les questions de genre en coordination avec l’analyste des questions de genre du bureau de pays , Élaborer et gérer les plaintes et les griefs, y compris les lignes directrices et le système de prévention de l’exploitation et des abus sexuels (PSEA) pour le projet, Sensibiliser les bénéficiaires à l’égalité du genre , Offrir de la formation aux parties responsables du projet, aux partenaires de projet, etc. sur les mesures de protection, la gestion des griefs et l’intégration de la dimension de genre, au besoin; Veiller à ce que toutes les activités du projet intègrent le genre et la société civile et Maintenir une collaboration étroite avec le.la point focal du parteaire de mis en œuvre  en matière d’égalité entre les sexes, faire un suivi regulier du tableau de bord de suivi des indicateurs de genre, examiner l’ébauche et l’outil final d’évaluation comparative entre les sexes pour le projet, elaborer, organiser et offrir des programmes et des ateliers de formation sur l’intégration de la dimension environnementale, sociale et de genre pour les parties responsables  sur le terrain, les entrepreneurs, le personnel de supervision sur le terrain et d’autres responsables d’organismes d’exécution, au besoin, sur les exigences en matière de protection et leur gestion;
  • Coordonner étroitement avec les services en charge des performances  environnementales et sociales des ministères et des différents partenaires, la planification et la gestion de la mise en œuvre des projets conformément aux documents et politiques applicables aux activités du projet en la matière, Fournir des analyses de qualité supérieure et des contributions importantes au projet et à d’autres documents stratégiques, Fournir des options stratégiques et des conseils de grande qualité aux projets pour veiller à ce qu’ils soient adaptés aux politiques, priorités et plans stratégiques nationaux, et qu’ils aillent de l’avant avec les objectifs de l’organisation et De solides contributions aux réseaux de connaissances et aux communautés de pratique grâce à la détermination des pratiques exemplaires et des leçons apprises.
  •  Application efficace des outils de gestion axée sur les résultats, établissement d’objectifs de gestion et surveillance de l’atteinte des résultats, Assurer un suivi efficace, mesurer l’impact du projet et de l’évaluation, y compris l’impact de la transformation sexospécifique, assurer la Surveillance et analyse constantes de l’environnement du projet, réajustement opportun du projet, Préparation des rapports des donneurs, sensibiliser les bénéficiaires et les intervenants du projet aux plaintes et aux lignes directrices et aux systèmes de gestion des griefs; Obtenir les autorisations nécessaires des autorités locales de réglementation environnementale et archéologique pour les sous-projets, le cas échéant; Gérer les consultants embauchés pour effectuer des évaluations environnementales et sociales, le cas échéant, et assurer la coordination avec les agences de mise en œuvre et les individus ; examiner les ébauches et les évaluations environnementales et sociales finales pour en vérifier la qualité et obtenir les autorisations nécessaires conformément aux instruments de protection; S’assurer que les recommandations des évaluations environnementales et sociales sont incluses dans toutes les activités du projet dans le possible avec une approche d’equite au genre;
  • Préparer des lignes directrices techniques supplémentaires, au besoin, pour appuyer les instruments de garanties afin de renforcer la mise en œuvre des garanties environnementales et sociales; Veiller à ce que les plaintes du public relatives à la mise en œuvre des sous-projets soient traitées au moyen de mesures correctives de façon sensible au genre et dûment documentées;Rendre compte au Directeur national du projet et au PNUD  de la performance environnementale et sociale globale du projet dans le cadre des rapports périodiques sur l’état d’avancement de l’Unité de gestion du projet Maintenir une collaboration étroite avec le partenaire de mis en œuvre  pour surveiller les opérations et l’entretien pendant l’exploitation du projet; Tenir des réunions d’examen régulières avec les parties responsables   et visiter les sites de projets sélectionnés pour surveiller la mise en œuvre des instruments de protection;
  • Préparer des rapports de surveillance de routine, en collaboration avec les parties responsables , conformément aux instruments de protection; Promouvoir la participation de la collectivité au processus de planification, de gestion et de surveillance des répercussions environnementales et sociales des sous-projets; fournir aux parties responsables  des lignes directrices sur la participation de la collectivité à la surveillance environnementale et sociale;Promouvoir la participation des femmes, des jeunes et des personnes handicapées à la prise de décision tout au long du projetPréparer les termes de référence pour les audits sociaux/environnementaux/de genre pour toutes les composantes du projet et obtenir les autorisations nécessaires Examiner et commenter les rapports d’audit, prendre les mesures nécessaires pour traiter les questions d’audit soulevées et obtenir les commentaires du PNUD ;  Effectuer des visites de terrain pertinentes pour assurer la réalisation des objectifs de sa mission.

PV COPIL 2023 « comprennent la mise en place de quotas dans les institutions et de programmes de mentorat pour les jeunes filles afin d’encourager leur participation. »

Competencies
Achieve Results: LEVEL 1: Plans and monitors own work, pays attention to details, delivers quality work by deadline
Think Innovatively: LEVEL 1: Open to creative ideas/known risks, is pragmatic problem solver, makes improvements
Learn Continuously: LEVEL 1: Open minded and curious, shares knowledge, learns from mistakes, asks for feedback
Adapt with Agility: LEVEL 1: Adapts to change, constructively handles ambiguity/uncertainty, is flexible
Act with Determination:  LEVEL 1: Shows drive and motivation, able to deliver calmly in face of adversity, confident
Engage and Partner: LEVEL 1: Demonstrates compassion/understanding towards others, forms positive relationships
Enable Diversity and Inclusion: LEVEL 1: Appreciate/respect differences, aware of unconscious bias, confront discrimination

Thematic AreaNameDefinition

Business Direction & strategy  System thinking  Ability to use objective problem analysis and judgement to understand how interrelated elements coexist within an overall process or system, and to consider how altering one element can impact on other parts of the system
Business Management  Result based Management  Ability to manage programmes and projects with a focus at improved performance and demonstrable results 
Project Management Ability to plan, organize, prioritize and control ressources , procedures and protocols to achieve specific goals
Monitoring Ability to provide managers and key stakeholders with regular feedback o the consistency or discrepancy between planned and actual activities and programme performance and results
Visibility Communication Ability to communicate clearly, concisely and unambiguously through both written and verbal communication; to tailor messages and choose communication methods according to the audience.

-Drafts professional correspondence clearly and appropriately.

Nature, Climate and Energy Water Governance Water governance for sustainable solutions
Business Management Portfolio Management Ability to select, prioritize and control the organization’s programmes and projects, in line with its strategic objectives and capacity; ability to balance the implementation of change initiatives and the maintenance of business-as-usual, while optimizing return on investment
Required Skills and Experience
Education:

Diplôme de Master dans un domaine lié au développement international, avec une formation académique spécifique liée à la durabilité sociale et environnementale
Le Premier Diplôme Universitaire dans des domaines connexes avec deux années supplémentaires d’expérience pertinente sera dument pris en considération  au lieu de Master

Experience:

•    2 ans d’expérience professionnelles  pour les détenteurs de Master et 4 années d’expérience professionnelles pour les détenteurs de BA dans l’évaluation environnementale et sociale ;
•    Expertise technique en matière de mesures de protection environnementale et sociale, y compris l’examen environnemental et social, l’évaluation d’impact, les droits de la personne et les peuples autochtones/communautés locales est obligatoire
•    Une compétence sur les politiques des sauvegardes environnementales et sociales du PNUD serait un atout considérable.
•    Expérience en matière d’intégration de la dimension de genre dans un projet obligatoire
•    Connaissance  de la politique genre des agences des Nations Unies, incluant  le PNUD, serait un atout
•    Expérience solide sur l’approche communautaire  dans un projet obligatoire
•    Expérience dans la mise en place des mécanisme de gestion des plaintes obligatoire
•    Elaboration des études d’évaluation environnementales et sociales est désirable
•    Expérience pertinente dans le suivi et surveillance des Plans de Gestion Environnementale et Sociale est désirable
•    Expérience de travail sur des projets portant sur l’eau et le changement climatique est désirable ;
•    Une expérience acquise au sein du système des Nations Unies est un atout.

Required skills 

•    Démontrer la rigueur dans le travail, une grande disponibilité, un esprit d’initiative élevé, une aptitude à travailler au sein d’une équipe pluridisciplinaire de haut niveau et à insuffler une dynamique de changement ;
•    Capacité à travailler sous pression et répondre à des demandes supplémentaires dans des délais courts ;
•    Très organisé(e), doté(e) de solides compétences en analyse, recherche et rédaction
•    Capacité démontrée à communiquer sur des questions complexes de manière concise et claire
•    Disposer d’intégrité, de rigueur, de bonne moralité et de dynamisme ;
•    Expérience de travail dans un domaine lié au genre, un atout;
Desired skills in addition to the competencies covered in the Competencies section

Core Values:
•    Respect for Diversity;
•    Integrity;
•    Professionalism.
Core Competencies:
•    Awareness and Sensitivity Regarding Gender Issues;
•    Accountability;
•    Creative Problem Solving;
•    Effective Communication;
•    Inclusive Collaboration;
•    Stakeholder Engagement;
•    Leading by Example.
Required Language(s) 

Parfaite Maîtrise du français et des connaissances en anglais.

Disclaimer
Informations importantes pour les candidats

Tous les postes dans les catégories NPSA sont soumis à un recrutement local.

Informations pour les candidats concernant le « Roster » du PNUD

Note : Le PNUD se réserve le droit de sélectionner un ou plusieurs candidats de cet avis de vacance. Nous pouvons également conserver les candidatures et prendre en considération les candidats postulant à ce poste pour d’autres postes similaires au sein du PNUD, au même niveau hiérarchique et avec une description de poste, une expérience et des exigences éducatives similaires.

Diversité de la main-d’œuvre

Le PNUD s’engage à assurer la diversité au sein de son personnel et encourage tous les candidats qualifiés, indépendamment de leur sexe, de leur nationalité, de leur handicap, de leur orientation sexuelle, de leur culture, de leur religion et de leur origine ethnique, à postuler. Toutes les candidatures seront traitées dans la plus stricte confidentialité. Nous encourageons vivement les candidatures féminines.

Scam warning

Les Nations Unies ne facturent aucun frais de candidature, de traitement, de formation, d’entretien, de test ou autre dans le cadre du processus de candidature ou de recrutement. Si vous recevez une sollicitation pour le paiement d’un droit, veuillez ne pas en tenir compte. En outre, veuillez noter que les emblèmes, logos, noms et adresses sont facilement copiés et reproduits. Il vous est donc conseillé d’être particulièrement prudent lorsque vous soumettez des informations personnelles sur le web.

Ngazidja, Comoros

location

This job has expired.